Skip Navigation LinksHome > Niệm Phật > Thần Tăng Truyện

Thần Tăng Truyện

Ngọn đuốc chánh pháp của Pháp Bảo sở dĩ vẫn còn được hoằng truyền mãi cho đến ngày nay, tất cả đều do công lao sâu dầy của chư hiền thánh tăng trải qua bao đời. Với tinh thần đại vô úy, xả thân vì Phật pháp, từ Ấn Độ và những nước ở Tây Vực, các ngài vượt những rặng núi Tuyết Sơn và Thông Lĩnh, hay cỡi sóng ba đào trên biển Nam Hải để truyền bá và xiển dương giáo lý của Phật đà về phương đông, mà không quản ngại bao gian nan nguy hiểm.

Ngài Đàm Ma Lưu Chi (Dharmaruci), Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 243

Đàm Ma Lưu Chi, (dịch là Pháp Hy), vốn là vị tam tạng pháp sư ở nam Thiên Trúc. Lúc đến Lạc Dương, Ngài được Tuyên Võ Đế (499 515), thỉnh cầu phiên.... Xem Tiếp

Ngài Nguyệt Bà Thủ Na (Udasunya, Dịch Là Cao Không), Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 174

Ngài vốn là dòng dõi vương gia Ưu Thiền Ni (Vjjayani) ở trung Thiên Trúc. Ngài sang Đông Ngụy hoằng hóa. Niên hiệu Nguyên Tượng nguyên niên (538), tại.... Xem Tiếp

Pháp An, Đức Nghiêm Đức Thuận Nguyên Nhứt, Việt dịch | Xem 35

Sư còn có tên là Từ Khâm, chẳng rõ người xứ nào, đệ tử ngài Tuệ Viễn, là người tinh chuyên trì giới, giảng thuyết kinh điển và tu tập thiền định, khéo.... Xem Tiếp

Chi Khiêm, Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 259

Chi Khiêm tự Cung Minh, biệt danh là Việt, xuất thân từ nước Đại Nhục Chi. Thời Hán Linh Đế, tổ phụ dẫn cả trăm người sang nơi đất Hán, nhân đó đổi.... Xem Tiếp

Đàm Vô Sấm, Đức Nghiêm Đức Thuận Nguyên Nhứt, Việt dịch | Xem 34

Đàm vô sấm còn gọi là Đàm ma sấm. Sư người Thiên Trúc, lên sáu đã mồ côi cha, sống với mẹ, được sa môn Đạt ma da xá thâu nhận làm đệ tử, cho học pháp.... Xem Tiếp

Ngài Chi Lâu Ca Sấm (Lokaraksa), Nhà Dịch Giả Kinh Điển Đại Thừa, Thượng Tọa Thích Hằng Đạt, Việt dịch | Xem 415

Thời Đông Hán, tiếp tục sự nghiệp phiên dịch của ngài An Thế Cao có các ngài Chi Lâu Ca Sấm, An Huyền, Trúc Sóc Phật, Nghiêm Phật Điều, v.v... Thời.... Xem Tiếp

«««1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  ... »»»