“Lạc” (落) nên hiểu là vướng mắc, “muội” (昧) nên hiểu là mê muội.
Trích Yếu Ngữ Lục Của Đại Sư Trác Tam Ðế Nhàn Thời Dân Quốc Cư Sĩ Mao Lăng Vân cung kính kết tập | Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa, Việt Dịch
Iv. Ðề Phòng Ma Chướng Hòa Thượng Thích Hồng Đạo
Làm Việc Nặng Vẫn Niệm Phật Không Gián Đoạn Cư Sĩ Mao Lăng Vân cung kính kết tập | Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa, Việt Dịch
Niệm Phật Phá Vọng Đại Sư Diệu Hiệp | Cư Sĩ Minh Chánh, Việt Dịch