Có người nói y văn giải nghĩa, tam thế Phật oan, tôi chẳng biết ý chỉ ấy, xin hãy nói tường tận! Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả :Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Xem: 13


Câu Hỏi

Có người nói y văn giải nghĩa, tam thế Phật oan, tôi chẳng biết ý chỉ ấy, xin hãy nói tường tận! (Trịnh Triều Tín hỏi)

Trả Lời

Phật học uyên áo, nhưng ngôn thuyết, trước thuật, danh tướng, thuật ngữ, phần nhiều chú trọng cách nói đơn giản. Hơn nữa, [các danh từ thuật ngữ] từ Phạn dịch sang Hán, nghĩa lý chưa trọn hết, [nếu kẻ sơ học] chẳng có sư thừa, chẳng có nhiều phương cách tham khảo, chỉ căn cứ theo mặt chữ để hiểu kinh văn, nương theo văn để hiểu nghĩa, sẽ thường đánh mất ý nghĩa chân thật, nên nói là oan Phật. Nêu vài thí dụ, như chữ Nam mô mà có kẻ hiểu là ở phương Nam không có [điều ấy], hiểu Ba La Mật là phượng lê[16], Sắc tức thị Không được giải thích là ham hố nữ sắc thì con người lẫn tiền tài đều trở thành rỗng tuếch! Người thông thạo Phật học đôi chút đều biết cách giải thích thông tục ấy là sai lầm, gây hại chẳng cạn! Rốt cuộc còn có một bộ từ điển đồ sộ giải thích Thật Tướng như sau: Bề ngoài chân thật! Toàn là dựa theo văn tự để rồi suy đoán ý nghĩa xằng bậy vậy!