Home > Pháp Luận > Dia-Tri-Bo-Tat-Gioi-Bon-Tien-Yeu

Lời Dẫn Của Người Dịch


Lời dẫn của người dịch:

Quyển Tiên Yếu này do Ngẫu Ích Trí Húc Đại Sư biên soạn. Ngài là một bậc cao tăng thạc học và cũng là một trong bốn vị cao tăng nỗi tiếng vào cuối đời Minh (ba vị kia là Liên Trì, Hám Sơn và Tử Bá). Ngài đối với giáo nghĩa của các tông phái đều đã nghiên cứu thấu triệt, và được tôn xưng là tổ của Thiên Thai Tông và Tịnh Độ Tông. Quyển sách này chỉ là toát yếu của những điều giới quan trọng trong quyển Địa Trì Bồ Tát Giới Bổn, còn các điều giới khác đã được ngài phối hợp vào trong lời chú giải của quyển Phạm Võng Hợp Chú.

Người dịch tuy đã cố gắng hết sức để dịch sang Việt văn một cách trung thực, song vì sức học còn non kém, thành thử nhiều khi đã không diễn tả hết những ý nghĩa mà Đại sư muốn phát biểu. Những điều giới được dịch trong phần này là nguyên văn của quyển giới bổn trước khi được hiệu đính. Đáng lẽ người dịch phải hiệu đính lại để giới văn trong phần này được thống nhất với phần trên, song vì thì giờ quá hạn hẹp, công việc lại đa đoan, thành thử không thể thực hiện được ý nguyện. Vã lại, giới văn của hai phần tuy có hơi khác biệt, song ý nghĩa thì vẫn hoàn toàn đồng nhất. Hy vọng người đọc sẽ "đạt ý quên lời", và đây cũng là một niềm khích lệ lớn lao cho người dịch.

Tỳ kheo Thích Pháp Chánh cẩn thức