Thích Ca Mâu Ni Phật Có Người Nói Là Thích Ca Văn...? Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả: Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | “Văn” là âm đọc sai của chữ Mâu Ni (Muni). Thuở ấy, có cách phiên dịch như vậy. Về sau, chẳng thông dụng, chẳng cần đa sự phân biệt! Đọc Tiếp
Tín Tâm Đối Với Với Pháp Môn Niệm Phật Không Kiên Cố Khuyết Danh, Việt Dịch | Xem 1099 Đúng ra, phải nói là tín tâm nguyên thủy của chúng ta đối với Tịnh độ vốn chẳng kiên cố. Chẳng phải là người khác muốn lay động chúng ta, mà là tín tâm của chúng ta đối với A Di Đà Phật quá mỏng manh!.... Xem Tiếp
Ba Điều Tối Quan Trọng Lúc Lâm Chung Đại Lão Hòa Thượng Thích Ấn Quang | Xem 1492 Ðiều bi thảm nhất trong thế gian thật không chi bằng cái chết, nhưng khắp cả người đời, có ai may mắn thoát được nổi? Vì vậy, người hữu tâm muốn lợi mình lợi người thì chẳng thể không sớm lo liệu..... Xem Tiếp
Luận về niệm Phật bị ma chướng Thượng Tọa Thích Phước Hòa, Việt Dịch | Xem 1757 Có người thưa ngài Tỉnh Am: Pháp môn tham thiền hoàn toàn nhờ vào tự lực, nên thường gặp ma sự. Còn niệm Phật thì nương vào tha lực, nhờ Phật hộ niệm, nên không sinh ma sự. Thưa ngài, phải như vậy.... Xem Tiếp
Phương Pháp Trì Danh Niệm Phật Hòa Thượng Thích Hồng Đạo | Xem 1631 Ðối với chúng sanh, vọng niệm là căn bệnh, thuốc là danh hiệu Phật. Hễ phương pháp nào trừ được căn bệnh vọng niệm, ấy là phương pháp thiện xảo nhất. Cũng như đối với thầy thuốc, phương thang nào chữa.... Xem Tiếp