Trong Thập Độ, ý nghĩa của Bát Nhã và Trí khó thể...? Lão Cư Sĩ Lý Bỉnh Nam | Dịch Giả: Cư Sĩ Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa | Bát Nhã (Prajñā) là tiếng Phạn, dịch sang tiếng Hán thường có mấy phần khó khăn, lại chẳng trọn vẹn. Vì thế, các vị dịch kinh [thường] dịch [chữ ấy] là Huệ, ý nói là trí huệ tối thượng, sáng suốt nhất.... Đọc Tiếp
Tri Ân Báo Ân Cư Sĩ Diệu Âm, Việt Dịch | Xem 1369 Hôm nay có vị đồng tu, đưa ra câu hỏi: “Làm cách nào để siêu độ thân bằng quyến thuộc của mình?” Cho thấy đây là một vấn đề quan trọng được nhiều người quan tâm đến. Những người đã chết, điều mong mỏi.... Xem Tiếp
Chỉ Nên Giữ Năm Giới Để Hộ Trì Tam Bảo, Truyền Tịnh Độ Mà Khuyên Chúng Vãng Sanh Hòa Thượng Thích Thiền Tâm, Việt Dịch | Xem 1682 Nơi quê hương của các hạ được biết pháp môn niệm Phật, là do Lâm Giới Sanh thỉnh kinh sách Tịnh độ đem về truyền bá. Nếu trong đời trước các vị cư sĩ không trồng căn lành đối với pháp môn ấy, thì đâu.... Xem Tiếp
Chuẩn Bị Hành Trang Trên Đường Về Tịnh Độ Cư Sĩ Nguyễn Minh Tiến, Việt Dịch | Xem 480 Ông Long Thư nói rằng: “Ví như người vừa đến một thành phố lớn, trước hết phải tìm một nơi trú ngụ, rồi sau mới đi lo công việc. Đến khi chiều tối mới có chỗ nghỉ ngơi. “Trước hết phải tìm một nơi trú.... Xem Tiếp
Điều Quan Trọng Nhất Là Phải Niệm Phật Cho Rõ Ràng Cư Sĩ Vọng Tây, Việt Dịch | Xem 1054 Niệm A Di Đà Phật. Niệm một cách rõ ràng, rành rẽ, không có vọng tưởng cũng không có vô minh. Một câu Phật hiệu, không những phá được vọng tưởng mà còn đoạn được vô minh. Tác dụng không thể nghĩ bàn..... Xem Tiếp